旅人の好奇心をくすぐる屋根裏の秘密基地

An attic hideaway that sparks a traveler’s curiosity



コワーキングや読書等ご自由にお使いいただけます。絵本や子どものおもちゃもございます。

梁が低い位置にありますので、お気をつけてご通行ください。 

調理等はこちらをご利用ください。

 

■備品/アメニティ

・冷蔵庫

・電気ケトル

・コード式IH

・調理器具(包丁/まな板)

・食器類


夕食やミーティングなどで使用する畳敷きのの大広間。食事時間以外は自由に過ごしていただけます。晴れた日は縁側でまったりするのもおすすめ。

女性トイレ、男女兼用トイレがあります。洗面所は、洗面台が3つあります。

 

■備品/アメニティ

・ドライヤー2台

・ハンドペーパー

・綿棒

・サーキューレータ(夏)

・電気ヒーター(冬)

女性専用シャワー室、男女兼用シャワー室、それぞれに脱衣室がついています。バスタブはありません。あらかじめご了承ください。

 

■備品/アメニティ

・足拭きマット

・シャンプー

・コンディショナー

・ボディーソープ

 

■有料アメニティ

・バスタオル 200円

・ハンドタオル 100円

・歯ブラシセット 100円

・カミソリ 100円

 

■ランドリー

 ・洗濯機(洗剤付き)200円/回

 ・乾燥機 300円/60分

 

 

■近隣の温泉施設

どちらも車で15分程度です。ぜひご活用ください。

 【梅の郷月ヶ瀬温泉】

  📍奈良市月ヶ瀬尾山2681

  📞0743-92-0388

 【はり温泉ランド】

  📍奈良市針町361

  📞0743-82-2619

※各施設の営業時間、定休日は施設のホームページでご確認ください。


屋根裏に潜む旅人の ‘巣’

A traveler’s “nest”hidden in the attic


まるで秘密基地のような、屋根裏の面影漂う1人部屋です。青を基調とした内装で、重厚な文机があり、ひっそりとした雰囲気があります。

締め切り前の文豪のような気分で、作業も捗ること間違いなし。 

 

A single room reminiscent of an attic hideout—quiet, a little secret, and full of character. With its blue-toned interior and a sturdy writing desk, it offers a calm and introspective space. You might even feel like a novelist up against a deadline—words flowing more easily than expected.

1人 (小人1人まで添い寝可)

4畳/たたみ

エアコン/文机/懐中電灯/wi-fi

広々とした2段ベッドが2つある4人部屋。大工さんお手製のベッドはしっかりした造りで、木の温もりを感じられます。

ベッドサイドにはライトとデスクがついており、ちょっとした作業もできます。

 

A spacious four-person room with two bunk beds. Handcrafted by a local carpenter, the beds are sturdy and carry the gentle warmth of wood. Each bed comes with its own light and desk, offering a quiet corner for reading or a bit of work.

1~5人

8畳/フローリング

エアコン/デスク/懐中電灯/wi-fi

2人でゆったり使えるお部屋。白を基調とした明るい雰囲気のお部屋です。3人まで宿泊が可能なので、ご家族で来られる方におすすめです。

お子様の添い寝のご希望がありましたら、ご相談くださいませ。 

 

A bright and inviting room, ideal for two guests to relax and unwind.

With its light, white-toned interior, it offers a gentle and comfortable atmosphere.

The room can accommodate up to three guests, making it well suited for families.If you wish for a child to share a bed, please don’t hesitate to contact us.

1~3人

6畳/フローリング

エアコン/机/鏡/懐中電灯/wi-fi


心もお腹も満たす

山のごちそう

Mountain fare that satisfying both body and soul. 


山添村で採れた食材を使ってつくられた「なべくら・おやき」を販売しています。地元のお母ちゃんの手作り。

ご希望の方はチェックイン時にお求めいただき、翌朝にレンジであたためてお召し上がりください。お飲み物はセルフサービスコーナーにお茶やコーヒー等をご用意しています。

 

We offer Local stuffeded bun “Nabekura Oyaki”
made with ingredients grown in Yamazoe Village.
Each one is lovingly handmade by local mothers.

If you would like to try them,
please purchase at check-in and enjoy them the next morning,warmed in the microwave.

 

Tea, coffee, and other drinks are available
at the self-service corner.

2個セット|2pieces 500円(税込|incl. tax)

3月初旬の献立
3月初旬の献立

地元山添村産のコシヒカリや野菜など、旬の食材をふんだんに使った野菜料理がメインの献立。身体をいたわり心身の再生につながる「山のごちそう」です。

※季節や入荷状況により内容が変わります。

 

Our meals center on vegetable dishes,
made generously with seasonal ingredients such as locally grown Koshihikari rice and vegetables from Yamazoe Village.Simple yet nourishing,
this is our idea of a true “mountain feast”—
one that gently restores both body and mind.

Please note that the menu may vary depending on the season and availability of ingredients.

山のごちそうディナーcharge 2,800円(税込|incl. tax)

(子ども料金|Child) 1,500円(税込|incl. tax)



【食事のご予約について】

・ご予約は3日前までにお願いいたします。

・予約サイトから食事つきプランのご予約は承っておりません。お手数ですが、予約サイトにてご予約いただいた後、「お問い合わせフォーム」から食事を希望される旨をお知らせください。

※近隣に夕食がとれる飲食店がありませんのでご留意ください。

【About Meal Reservations】

 

・Please make your meal reservation at least 3 days in advance.

・We do not offer meal plans through booking sites.

After making your accommodation reservation,

please let us know via the inquiry form if you would like to add meals.

 

Please note that there are no restaurants nearby where you can have dinner.


キャンセル料についてはこちら

Please see the link below for our cancellation policy.

【料金の一例(宿泊日により宿泊料が変動する場合があります】

大人2人、小学生2人で素泊まりの場合・・・

合計 24,400円(税込)

(一人あたり6,100円)

大人2人で夕食付きの場合・・・

合計 21,000円(税込)

(一人あたり10,500円)


グループのお客様にお勧め

1棟貸切プラン